Pornind de la versul "Vino-ncoa să-ţi dau la rame să-ţi treacă de foame", pe care l-am analizat pe un forum, simplu:
E vorba despre tablouri. Unul pictează, celălalt confecţionează ramele.
"La rame": "La" se foloseşte pentru a arăta cantitatea substanţială (ex: am la bani!)
După ce a terminat de făcut o grămadă de rame, numitul o cheamă pe piţi a lui cea sofisticată, înfometată fiind, să îi dea o cantitate semnificativă de rame, probabil în scopul comercializării lor, spre a obţine profit care urmează să fie investit la cumpărarea de alimente.
Mi s-a dat şi contextul epicei poezii, fără să mă pot abţine să îmi dezvolt ideea:
Fetele sunt hoaţe, se fac că sunt supărate
Piţi a noastră este prefăcută, încearcă să îi inspire un sentiment de compasiune creatorului de rame, în timp ce îi sustrage din ele.
Nu se mulţumesc o dată, vor de 4 ori pe noapte
Deşi a scăpat după mârşavul furt de rame, dânsa nu consideră că este suficient. Şi-a propus să se întoarcă în acea noapte de încă cel puţin trei ori, să continue gestul inuman de a-l deposeda pe artist de roadele muncii lui cinstite.
Să curgă apele după tine, să-i dai cât mai tare
Ca să îi distragă atenţia, a dat drumul la duş, la robinetul de la bideu şi a tras apa la toaletă. În timp ce el verifica scurgerea de apă, ea a putut pleca cu prada.
Să te strânga între picioare, frate, să-i dai unde-o doare.
Aici autorul simte nevoia de a folosi urgent toaleta, dar nu poate din cauza faptului că apa tocmai a fost trasă, iar el trebuie să aştepte până se umple rezervorul, de unde şi apăsarea dintre picioare. Datul unde doare, se referă la vezica umflată.
Vino-ncoa să-ţi dau la rame să-ţi treacă de foame
---versul acesta e comentat mai sus---
Să te fac să tragi, să-ţi scot figurile din cap
Autorul, realizând faptul că a fost păcălit, înşelat şi furat de către persoana faţă de care avea sentimente, se simte frustrat şi ar vrea să o pedepsească, să o faca să muncească, "să tragi" din greu să recuperezi paguba, respectiv doreşte să o corecteze, scoţându-i "figurile din cap".
Dacă nici de data asta nu te satură băiatul
Este, totuşi, conştient că există posibilitatea ca ea să nu se corecteze, pentru că poate nu i-au ajuns banii pentru cantitatea de alimente pe care şi-a propus să o achiziţioneze, asta pentru că se poate să nu se fi săturat.
Jur că diseară iţi dau 'a-ha' până cand se rupe patul.
"a-ha" poate să însemne orice, din context se deduce că e vorba de rame.
În acest vers final, artistul se apropie de divinitate făcând nişte jurăminte cu scopul de a-i oferi el însuşi prinţesei ramele de care are nevoie, folosind, la urma urmei, până şi bucăţile pe care le va rupe din pat să construiască şi mai multe rame, pentru a i le putea da dânsei.
Se observă cum, în această operă de artă, bărbatul muncitor este subiectul de care poate profita, la început, fata cea frumoasă. Ea încearcă să se apropie de el prin şiretlicuri, minciuni şi furturi, dar este evident ca ea e îndrăgostită. Abia în momentul în care realizează aceste furturi, se îndrăgosteşte şi el, moment în care nu mai e nevoie de furt, el oferindu-i fetei mijloacele necesare pentru a-şi procura hrana.
Cred că au trăit fericiţi până la adânci bătraneţi.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu